Characters remaining: 500/500
Translation

hư hại

Academic
Friendly

Từ "hư hại" trong tiếng Việt có nghĩabị tổn thương, bị làm cho xấu đi, hoặc bị ảnh hưởng tiêu cực, thường dùng để chỉ về sự vật, sự việc hoặc tình trạng nào đó. Từ này được cấu thành từ hai phần: "" có nghĩakhông còn nguyên vẹn, "hại" có nghĩagây thiệt hại hoặc tổn thương.

dụ sử dụng:
  1. Sử dụng thông thường:

    • "Cơn bão đã gây ra nhiều hư hại cho các ngôi nhà ven biển." (Cơn bão làm cho các ngôi nhà bị hỏng hoặc bị thiệt hại).
    • "Chiếc xe này đã hư hại sau khi va chạm với xe khác." (Xe bị hỏng).
  2. Sử dụng nâng cao:

    • "Thói quen ăn uống không lành mạnh có thể hư hại sức khỏe của bạn." (Sự lựa chọn thực phẩm không tốt có thể gây tổn hại đến sức khỏe).
    • "Việc lạm dụng công nghệ có thể hư hại mối quan hệ giữa con người." (Sử dụng công nghệ quá mức có thể làm xấu đi các mối quan hệ xã hội).
Phân biệt các biến thể của từ:
  • "" thường được dùng để chỉ tình trạng không còn nguyên vẹn, có thể đi kèm với nhiều từ khác như "hư hỏng", "hư hại".
  • "Hại" thường mang nghĩa xấu, tổn thương có thể kết hợp với các từ như "gây hại", "đau hại".
Từ gần giống từ đồng nghĩa:
  • Từ gần giống:

    • "Hư hỏng": Thường dùng khi nói về đồ vật bị hỏng.
    • "Thiệt hại": Nói về những tổn thất về vật chất hay tinh thần.
  • Từ đồng nghĩa:

    • "Tổn thương": Chỉ về việc bị ảnh hưởng xấu, có thể về vật chất hoặc tinh thần.
    • "Suy giảm": Thể hiện sự giảm sút về chất lượng hay số lượng, thường dùng trong ngữ cảnh sức khỏe hoặc hiệu suất.
Các cách sử dụng khác:
  • Trong ngữ cảnh văn hóa: "Thói hư hại" có thể chỉ những thói quen xấu của con người, như "thói hư hại trong ứng xử".
  • Trong ngữ cảnh tự nhiên: "Môi trường bị hư hại" thường chỉ những thiệt hại do con người hoặc thiên tai gây ra cho môi trường sống.
Kết luận:

Từ "hư hại" rất hữu ích trong việc mô tả tình trạng bị tổn thương của sự vật, sự việc, có thể áp dụng trong nhiều ngữ cảnh khác nhau.

  1. tt Xấu xa làm hại: Thói hư hại ăn sâu trong óc (-mỡ).

Similar Spellings

Comments and discussion on the word "hư hại"